espconn_sent(...)
when called, this function sends data through the connection to the partner. As I say, very important.
However, the problem is that in English the "instruction" to transmit data is "send". For example "Please send the package". The English word "sent" is the past-tense of "send". For example "I sent the letter last week". I asked an English specialist and she said that in this context, "send" is a "command".
My recommendation would be to rename the function:
espconn_sent()
to be
espconn_send()
I think another user mentioned they had the same concern over this phrase the other day in another post ... but I couldn't see a specific report upon it.Statistics: Posted by kolban — Thu Jul 09, 2015 12:03 pm
]]>